Ένας λόγος του Ευαγγελίου ήταν αρκετός για να αλλάξει εντελώς τη ζωή πολλών Αγίων και να μεταστραφεί ο νους τους και η καρδιά τους προς την αγάπη προς τον Κύριό μας και την αιώνια ζωή που μας χαρίζει ως φιλεύσπλαχνος που είναι. Για παράδειγμα ο Άγιος Αντώνιος άλλαξε όλη του τη ζωή ακούγοντας μια Κυριακή από το Ευαγγέλιο την περικοπή σχετικά με τον πλούσιο νεανίσκο, στον οποίο ό Κύριος μας είπε:
"εἰ θέλεις τέλειος εἶναι, ὕπαγε πώλησόν σου τὰ ὑπάρχοντα καὶ δὸς πτωχοῖς, καὶ ἕξεις θησαυρὸν ἐν οὐρανῷ, καὶ δεῦρο ἀκολούθει μοι"
(Κατά Ματθαίον Κεφ.19, στ.21)
δηλαδή: "εάν θέλεις να είσαι τέλειος, πήγαινε και πώλησε τα υπάρχοντά σου, μοίρασέ τα στους φτωχούς και θα αποκτήσεις θησαυρό στον Ουρανό και έλα ακολούθησέ με"
Τον λόγο αυτό του Κυρίου μας, ο Μέγας Αντώνιος τον θεώρησε θεία υπόδειξη και πρόσκληση γι αυτόν και πραγματικά, κάνοντας τον πράξη, αφιέρωσε την υπόλοιπη ζωή του στο Θεό, μέχρι την ηλικία των 105 ετών, όπου και κοιμήθηκε, κληρονομώντας την αιώνια ζωή, ενώ αναδείχθηκε ως Μέγας αλλά και ο "Καθηγητής της ερήμου", ο ασκητής των ασκητών.
Οι Άγιοι της Εκκλησίας μας κέρδισαν την αιωνιότητα της ευτυχίας και έσωσαν τη ψυχή τους ασπαζόμενοι το Λόγο του Κυρίου μας μέσα από το Ευαγγέλιό Του. Έτσι πλέον βοηθούν και εμάς με το παράδειγμα του βίου τους, αλλά και με τις πρεσβείες τους, παρακαλώντας τον Χριστό να μας ελεήσει, κάθε φορά που τους επικαλούμαστε στην προσευχή μας και όχι μόνο. Εμείς τί θα κάνουμε άραγε; Θα συνεχίσουμε να αναλώνουμε το χρόνο μας στη ματαιότητα αυτού του κόσμου, ή θα ανοίξουν επιτέλους τα μάτια της ψυχής μας για να δούμε καθαρά τον πραγματικό σκοπό της ζωής μας και να αγαπήσουμε το Θεό Πατέρα μας που μας χαρίζει τα πάντα πάντοτε νυν και αεί και εις τους αιώνας των αιώνων;
Ας ακούσουμε λοιπόν το Λόγο του πάνσοφου και δημιουργού των πάντων Θεού Πατέρα μας, αλλά και των Αγίων Αποστόλων και Πατέρων της Εκκλησίας μας για να οδηγηθούμε στο δρόμο της αιώνιας ζωής και όχι στο δρόμο της αιώνιας καταδίκης που πιθανόν να βρισκόμαστε μέχρι και σήμερα.
Στην παρούσα ενότητα θα αναρτούμε αυτούσια αποσπάσματα των Λόγων του Κυρίου μας Ιησού Χριστού γραμμένα μέσα στα 4 Ιερά Ευαγγέλια της Καινής Διαθήκης (κατά Ματθαίον, κατά Μάρκον, κατά Λουκάν και κατά Ιωάννην) και ταξινομημένα ανά ενότητες. Μελλοντικά θα προσθέσουμε κείμενα και από την υπόλοιπη Καινή Διαθήκη. Με κόκκινο χρώμα είναι το αυτούσιο πρωτότυπο κείμενο.
Για την ερμηνεία του κειμένου στηριχθήκαμε κατά βάση στην ερμηνευτική απόδοση του θεολόγου κ. Ιωάννη Θ. Κολιτσάρα, όπως έχει αναρτηθεί εδώ στην ιστοσελίδα της Ιεράς Μητροπόλεως Γουμενίσσης, Αξιουπόλεως και Πολυκάστρου. Την ερμηνευτική αυτή απόδοση, στην οποία στηριχθήκαμε κατ΄αρχήν, την προσαρμόσαμε στην καθομιλούμενη νεοελληνική γλώσσα και γραμματική για να είναι ακόμη πιο κατανοητή και για το λόγο αυτό ζητούμε συγγνώμη για τα όποια τυχόν λάθη υπάρχουν. Επιλέξαμε την ερμηνευτική απόδοση, στα περισσότερα σημεία, παρά την κατά λέξη απόδοση στη νεοελληνική γλώσσα, διότι, όπως λένε και οι Πατέρες της Εκκλησίας μας δεν είναι πάντα η κατά λέξη αντιστοιχία η κατάλληλη απόδοση για να καταλάβουμε το νόημα της πρωτότυπης αρχαίας ελληνικής γλώσσας στην οποία γράφτηκε η Καινή Διαθήκη. Εξάλλου ο σωστός τρόπος μελέτης και κατανόησης της Αγίας Γραφής γενικότερα είναι πάντα αναζητώντας επιπροσθέτως αναλύσεις των κειμένων από τους Αγίους Πατέρες της Εκκλησίας μας (όπως για παράδειγμα του Αγίου Ιωάννη του Χρυσοστόμου όπου υπάρχουν πλήθος ομιλιών του πάνω στην Καινή Διαθήκη).
Προσοχή: η προσπάθεια ερμηνείας και κατανόησης της Αγίας Γραφής, χωρίς τη βοήθεια των αναλύσεων (των κειμένων σε βάθος), από τους Αγίους Πατέρες της Εκκλησίας μας, ενέχει τον κίνδυνο της πλάνης του διαβόλου, όταν προσπαθούμε μόνοι μας να κατανοήσουμε τα κείμενα, εστιάζοντας σε
κάποιες λέξεις ή φράσεις, χωρίς να αναζητάμε το βαθύτερο νόημα και
χωρίς να συνδυάσουμε τις φράσεις αυτές με το υπόλοιπο κείμενο ή με άλλα
κείμενα σε άλλα σημεία.
Η εμβάθυνση αυτή απαιτεί το Φωτισμό και τη Χάρη του Αγίου Πνεύματος, την οποία πρέπει και εμείς πάντα να επιζητούμε και την οποία είχαν οι Άγιοι Πατέρες της Ορθόδοξης Εκκλησίας μας όταν ερμήνευαν την Καινή Διαθήκη στα κείμενα και στις ομιλίες τους. |
Πολλές παρερμηνείες της Καινής Διαθήκης οδήγησαν την ανθρωπότητα σε αιρετικά σχίσματα, χάνοντας κάθε τι ωφέλιμο μας έδωσε τελικά ο Κύριος μας Ιησούς Χριστός ως Διαθήκη. Γι αυτό πρέπει πάντα να προσευχόμαστε και να επιζητάμε τη Χάρη του Αγίου Πνεύματος για να μας βοηθήσει στην ουσιαστική κατανόηση σε βάθος των κειμένων.
Επίσης πρέπει να προσευχόμαστε να μας δίνει ο Κύριος την ταπείνωση ώστε να μην πλανηθούμε από τον πονηρό διάβολο με το αίσθημα της υπερηφάνειας για το φως του Χριστού που αποκτήσαμε με τη μελέτη της Αγίας Γραφής, διότι τότε είναι σίγουρο οτι δε βρισκόμαστε στο φως του Χριστού, αλλά στο σκότος του σατανά, με ότι συνέπεια έχει αυτό στην καταστροφή του πνευματικού μας αγώνα.
Η ασφαλέστερη μέθοδος λοιπόν, για τη σωστή μελέτη και κατανόηση της Αγίας Γραφής είναι με προσευχή και μέσω των αναλύσεων των Πατέρων της Εκκλησίας μας, η οποία μπορεί να γίνει είτε μέσω της μελέτης σχετικών βιβλίων, είτε μέσω της συμμετοχής μας σε κύκλους μελέτης της Αγίας Γραφής που γίνονται σε πολλές ενορίες της Ορθόδοξης Εκκλησίας μας.
Κατά συνέπεια, παρότι αναρτήσαμε μεμονωμένες φράσεις του Κυρίου μας Ιησού Χριστού από τα 4 Ευαγγέλια, προτρέπουμε εντούτοις τους αναγνώστες μας να μελετήσουν περισσότερο τα κείμενα αυτά, αλλά και γενικότερα όλη την Καινή Διαθήκη, θεωρώντας οτι τα κείμενα και η ερμηνευτική αυτή απόδοση που παραθέτουμε (όπως και γενικά όλο το ιστολόγιό μας) είναι απλά το έναυσμα για τη περαιτέρω μελέτη που οφείλουμε να κάνουμε ως Χριστιανοί, βασιζόμενοι εξάλλου στο Λόγο του Κυρίου μας: "ἐρευνᾶτε τὰς γραφάς, ὅτι ὑμεῖς δοκεῖτε ἐν αὐταῖς ζωὴν αἰώνιον ἔχειν·καὶ ἐκεῖναί εἰσιν αἱ μαρτυροῦσαι περὶ ἐμοῦ"
(Κατά Ἰωάννην Εὐαγγέλιον Κεφ.5, στ.39)
Μπορείτε να μελετήσετε περισσότερο (διαβάζοντας, ή ακούγωντας) την Καινή και την Παλαιά Διαθήκη, όπως σας προτείνουμε στην ενότητα του ιστολογίου μας Αγία Γραφή.
Το ιστολόγιο μας, όπως έχουμε αναφέρει και αλλού, έχει στόχο να δώσει κάποιες ελάχιστες βασικές κατευθύνσεις σε θέματα που αφορούν το Δρόμο της Ορθοδοξίας κάθε Χριστιανού, προς περαιτέρω μελέτη από τον κάθε αναγνώστη και δεν αποτελεί σε καμία περίπτωση έναν πλήρη οδηγό για το κάθε τι το οποίο αναρτάμε.
Στο άνω αριστερά πλαίσιο του ιστολογίου μας με τον τίτλο "Είπεν ο Κύριος" εμφανίζονται τα αποσπάσματα αυτά του Λόγου του Κυρίου μας με τυχαία σειρά, η οποία αλλάζει κάθε φορά που μεταβαίνετε σε άλλη σελίδα του ιστολογίου, ή όταν κάνετε ανανέωση (refresh) στον περιηγητή σας (browser). Για παύση της ροής του κειμένου, μετακινείστε το δείκτη του ποντικού σας πάνω στο κινούμενο κείμενο. Λόγω πιθανής ασυμβατότητας των κειμένων της ειδικής σχεδίασης της συγκεκριμένης σελίδας του ιστολογίου με τον περιηγητή σας (browser), ζητάμε συγγνώμη για τυχόν τυπογραφικά ή άλλα λάθη που ενδεχομένως να υπάρχουν, ή καθυστερήσεις στη φόρτωση της σελίδας.
(Κατά Ματθαίον Εὐαγγέλιον Κεφ.5, στ.44-47)
"Εγὼ
δὲ λέγω ὑμῖν, ἀγαπᾶτε τοὺς ἐχθροὺς ὑμῶν, εὐλογεῖτε τοὺς καταρωμένους
ὑμᾶς, καλῶς ποιεῖτε τοῖς μισοῦσιν ὑμᾶς καὶ προσεύχεσθε ὑπὲρ τῶν
ἐπηρεαζόντων ὑμᾶς καὶ διωκόντων ὑμᾶς"
δηλαδή: "Εγώ
όμως σας λέω, αγαπάτε τους εχθρούς σας, ευλογείτε αυτούς που σας
καταριόνται, ευεργετείτε αυτούς που σας μισούν, και προσεύχεσθε για
εκείνους που σας υβρίζουν και σας συκοφαντούν και σας καταδιώκουν άδικα"
"ὅπως
γένησθε υἱοὶ τοῦ πατρὸς ὑμῶν τοῦ ἐν οὐρανοῖς, ὅτι τὸν ἥλιον αὐτοῦ
ἀνατέλλει ἐπὶ πονηροὺς καὶ ἀγαθοὺς καὶ βρέχει ἐπὶ δικαίους καὶ
ἀδίκους."
δηλαδή: "για
να αναδειχθείτε έτσι τέκνα του Ουράνιου Πατέρα σας. Διότι και Αυτός τον
ζωογόνο ήλιο Του ανατέλλει σε πονηρούς και αγαθούς και στέλνει τη βροχή
στους δικαίους και στους άδικους."
"ἐὰν
γὰρ ἀγαπήσητε τοὺς ἀγαπῶντας ὑμᾶς, τίνα μισθὸν ἔχετε; οὐχὶ καὶ οἱ
τελῶναι τὸ αὐτὸ ποιοῦσι; καὶ ἐὰν ἀσπάσησθε τοὺς φίλους ὑμῶν μόνον, τί
περισσόν ποιεῖτε; οὐχὶ καὶ οἱ τελῶναι οὕτω ποιοῦσιν;"
δηλαδή: "διότι,
εάν αγαπήσετε εκείνους μόνο που σας αγαπούν, ποιά ανταμοιβή έχετε να
περιμένετε από το Θεό; Μήπως και οι τελώνες δεν κάνουν το ίδιο; Και εάν
χαιρετίσετε με εγκαρδιότητα τους φίλους σας, τι περισσότερο κάνετε από
τους άλλους; Το ίδιο δεν κάνουν και οι τελώνες;"
(Κατά Λουκάν Εὐαγγέλιον Κεφ.6, στ.31-36)
"καὶ
καθὼς θέλετε ἵνα ποιῶσιν ὑμῖν οἱ ἄνθρωποι, καὶ ὑμεῖς ποιεῖτε αὐτοῖς ὁμοίως. καὶ
εἰ ἀγαπᾶτε τοὺς ἀγαπῶντας ὑμᾶς, ποία ὑμῖν χάρις ἐστί; καὶ γὰρ οἱ ἁμαρτωλοὶ τοὺς
ἀγαπῶντας αὐτοὺς ἀγαπῶσι."
δηλαδή: "και
όπως θέλετε να κάνουν και να συμπεριφέρονται απέναντί σας οι άνθρωποι,
έτσι και σεις να πράττετε και να συμπεριφέρεστε προς αυτούς. Εάν αγαπάτε
μόνο αυτούς που σας αγαπούν, ποιά χάρη του Θεού και αμοιβή σας αξίζει;
Διότι και οι αμαρτωλοί αγαπούν εκείνους που τους αγαπούν."
"καὶ ἐὰν
ἀγαθοποιῆτε τοὺς ἀγαθοποιοῦντας ὑμᾶς, ποία ὑμῖν χάρις ἐστί; καὶ γὰρ οἱ ἁμαρτωλοὶ
τὸ αὐτὸ ποιοῦσι. καὶ ἐὰν
δανείζητε παρ᾿ ὧν ἐλπίζετε ἀπολαβεῖν, ποία ὑμῖν χάρις ἐστί; καὶ γὰρ ἁμαρτωλοὶ ἁμαρτωλοῖς
δανείζουσιν ἵνα ἀπολάβωσι τὰ ἴσα."
δηλαδή: "και
εάν κάνετε το καλό σε εκείνους μόνο που σας ευεργετούν, ποιά ανταμοιβή
εκ μέρους του Θεού σας ανήκει; Διότι και οι αμαρτωλοί το ίδιο κάνουν.
Και εάν δανείζετε σε εκείνους, από τους οποίους περιμένετε να πάρετε
πίσω τα δανεικά, ποιά ευμένεια και ανταπόδοση από το Θεό σας αρμόζει;
Διότι και οι αμαρτωλοί δανείζουν τους αμαρτωλούς, για να λάβουν από
αυτούς όμοιες εξυπηρετήσεις στην ανάγκη τους."
"πλὴν
ἀγαπᾶτε τοὺς ἐχθροὺς ὑμῶν καὶ ἀγαθοποιεῖτε καὶ δανείζετε μηδὲν ἀπελπίζοντες, καὶ
ἔσται ὁ μισθὸς ὑμῶν πολύς, καὶ ἔσεσθε υἱοὶ ὑψίστου, ὅτι αὐτὸς χρηστός ἐστιν ἐπὶ
τοὺς ἀχαρίστους καὶ πονηρούς."
δηλαδή: "αλλά εσείς να αγαπάτε τους εχθρούς σας, να ευεργετείτε
και να δανείζετε, χωρίς να αποβλέπετε σε καμία ανταπόδοση και θα είναι ο
μισθός σας πολύς και θα είστε στη Βασιλεία των Ουρανών παιδιά του
Υψίστου, διότι και Αυτός είναι αγαθός και ευεργετικός και προς αυτούς
ακόμη τους αχάριστους και πονηρούς."
"Γίνεσθε
οὖν οἰκτίρμονες, καθὼς καὶ ὁ πατὴρ ὑμῶν οἰκτίρμων ἐστί"
δηλαδή: "Γίνεσθε λοιπόν εύσπλαχνοι στους γύρω σας ανθρώπους, όπως και ο Πατέρας σας είναι πολυεύσπλαχνος προς όλους."
(Κατά Ἰωάννην Εὐαγγέλιον Κεφ.13, στ.34-35 και Κεφ.15, στ.9-10)
"ἐντολὴν καινὴν δίδωμι ὑμῖν ἵνα ἀγαπᾶτε ἀλλήλους, καθὼς ἠγάπησα ὑμᾶς ἵνα καὶ ὑμεῖς ἀγαπᾶτε ἀλλήλους"
δηλαδή:
"σας δίνω μία νέα εντολή· να αγαπάτε με όλη σας τη δύναμη ο ένας τον
άλλον, όπως εγώ σας αγάπησα με πλήρη και τέλεια αγάπη, έτσι κι σεις με
την ίδια αγάπη πρέπει να συνδέεστε μεταξύ σας"
"ἐν τούτῳ γνώσονται πάντες ὅτι ἐμοὶ μαθηταί ἐστε, ἐὰν ἀγάπην ἔχητε ἐν ἀλλήλοις"
δηλαδή: "με αυτό θα μάθουν και θα πεισθούν όλοι ότι είστε μαθητές μου, εάν έχετε αγάπη μεταξύ σας"
"καθὼς
ἠγάπησέ με ὁ πατήρ, κἀγὼ ἠγάπησα ὑμᾶς· μείνατε ἐν τῇ ἀγάπῃ τῇ ἐμῇ"
δηλαδή: "όπως με έχει αγαπήσει ο Πατέρας, έτσι κι εγώ σας αγάπησα. Μείνετε, λοιπόν, στην αγάπη μου αυτή, να φανείτε άξιοι αυτής"
"ἐὰν
τὰς ἐντολάς μου τηρήσητε, μενεῖτε ἐν τῇ ἀγάπῃ μου, καθὼς ἐγὼ τὰς ἐντολὰς τοῦ
πατρός μου τετήρηκα καὶ μένω αὐτοῦ ἐν τῇ ἀγάπῃ"
δηλαδή: "θα μείνετε δε στην αγάπη μου, εάν φυλάξετε και εφαρμόσετε στη ζωή σας τις εντολές μου, όπως εγώ έχω τηρήσει τις εντολές του Πατέρα μου και μένω πάντοτε στην άπειρη αγάπη Του"

(Κατά Ἰωάννην Εὐαγγέλιον Κεφ.14, στ.15, 21, 23, 24)
"Ἐὰν ἀγαπᾶτέ με, τὰς ἐντολὰς τὰς ἐμὰς τηρήσατε"
δηλαδή: "Εάν με αγαπάτε,
τηρήστε τις εντολές μου, (διότι αυτό είναι απόδειξη και καρπός της αγάπης σας
προς εμένα)"
"...ὁ ἔχων
τὰς ἐντολάς μου καὶ τηρῶν αὐτάς, ἐκεῖνός ἐστιν ὁ ἀγαπῶν με· ὁ δὲ ἀγαπῶν με ἀγαπηθήσεται
ὑπὸ τοῦ πατρός μου, καὶ ἐγὼ ἀγαπήσω αὐτὸν καὶ ἐμφανίσω αὐτῷ ἐμαυτόν"
δηλαδή: "...εκείνος που
γνωρίζει και κατέχει τις εντολές μου και τις τηρεί, εκείνος πράγματι με αγαπά.
Όποιος δε, με αγαπά θα αγαπηθεί από τον Πατέρα μου, και εγώ θα αγαπήσω αυτόν και
με ένα τρόπο πνευματικό και πειστικό θα φανερώσω τον εαυτό μου σε
εκείνον"
"...ἐάν τις ἀγαπᾷ με, τὸν λόγον μου τηρήσει, καὶ ὁ πατήρ μου ἀγαπήσει αὐτόν, καὶ πρὸς αὐτὸν ἐλευσόμεθα καὶ μονὴν παρ᾿ αὐτῷ ποιήσομεν"
δηλαδή "...εάν κανείς με αγαπά, θα τηρήσει στη ζωή του τις εντολές μου, και ο Πατέρας μου θα τον αγαπήσει και θα έλθουμε σε αυτόν και θα μεταβάλλουμε τη καρδιά του σε μόνιμη κατοικία μας, ώστε αυτός να είναι ο έμψυχος ναός του ζώντος Θεού"
"...ὁ μὴ ἀγαπῶν με τοὺς λόγους μου οὐ τηρεῖ· καὶ ὁ λόγος ὃν ἀκούετε οὐκ ἔστιν ἐμός, ἀλλὰ τοῦ πέμψαντός με πατρός"
δηλαδή "...εξ αντιθέτου, εκείνος που δεν με αγαπά, δεν τηρεί τους λόγους μου, μολονότι ο λόγος μου, τον οποίον ακούτε, δεν είναι δικός μου, αλλά του Πατέρα που με έστειλε"
Επιστροφή στην Αρχή

(Κατά Ματθαίον Εὐαγγέλιον)
(Κεφ.4, στ.17 και Κεφ.7, στ.21 και Κεφ.11, στ.12)
"…μετανοῖτε· ἤγγικε γὰρ ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν"
δηλαδή: "…μετανοείτε, διότι έχει πλησιάσει πλέον η Βασιλεία των Ουρανών"
"Οὐ πᾶς ὁ λέγων μοι Κύριε Κύριε, εἰσελεύσεται εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν, ἀλλ᾿ ὁ ποιῶν τὸ θέλημα τοῦ πατρός μου τοῦ ἐν οὐρανοῖς"
δηλαδή: "στη Βασιλεία των Ουρανών δεν θα εισέλθει ο καθένας, που απλώς με επικαλείται και με προσφωνεί, Κύριε, Κύριε, αλλά εκείνος που εφαρμόζει το θέλημα του Ουρανίου Πατέρα μου"
"...ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν βιάζεται, καὶ βιασταὶ ἁρπάζουσιν αὐτήν"
δηλαδή: "η Βασιλεία των Ουρανών αποκτάται με αγώνα και όσοι αγωνίζονται εναντίον της αμαρτίας, που υπάρχει μέσα τους και μέσα στον κόσμο, την αρπάζουν και την κρατούν σφικτά"
(Κατά Ματθαίον Εὐαγγέλιον Κεφ.18, στ.3-4)
"… ἐὰν μὴ στραφῆτε καὶ γένησθε ὡς τὰ παιδία, οὐ μὴ εἰσέλθητε εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν. ὅστις οὖν ταπεινώσει ἑαυτὸν ὡς τὸ παιδίον τοῦτο, οὗτός ἐστιν ὁ μείζων ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν"
δηλαδή: "εάν δεν αλλάξετε φρονήματα και πορεία στη ζωή σας και δεν γίνετε απλοί και άδολοι σαν τα παιδιά, δεν θα εισέλθετε στη Βασιλεία των Ουρανών. Όποιος λοιπόν ταπεινώσει τον εαυτό του σαν αυτό το παιδάκι, αυτός είναι μεγαλύτερος στη Βασιλεία των Ουρανών"
(Κατά Λουκάν Εὐαγγέλιον Κεφ.17, στ.20-21)
"… οὐκ ἔρχεται ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ μετὰ παρατηρήσεως, οὐδὲ ἐροῦσιν ἰδοὺ ὧδε ἢ ἰδοὺ ἐκεῖ· ἰδοὺ γὰρ ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ ἐντὸς ὑμῶν ἐστιν"
δηλαδή: "η Βασιλεία του Θεού δεν έρχεται με εξωτερική πομπή και εντυπωσιακά γεγονότα, ώστε να προκαλεί την προσοχή και παρατήρηση των ανθρώπων. Ούτε όταν έλθει θα πουν οι άνθρωποι: ιδού εδώ είναι, ή ιδού εκεί είναι. Διότι στην πραγματικότητα η Βασιλεία του Θεού βρίσκεται μεταξύ σας, εφόσον εγώ, ο Μεσσίας και αρχηγός της Βασιλείας του Θεού, βρίσκομαι ενώπιων σας. Και όμως εσείς δεν το έχετε αντιληφθεί"

(Κατά Ματθαίον Εὐαγγέλιον Κεφ.4, στ.17 και Κεφ.24, στ.42-44)
"…μετανοεῖτε· ἤγγικε γὰρ ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν"
δηλαδή: "…μετανοείτε, διότι έχει πλησιάσει πλέον η Βασιλεία των Ουρανών"
"γρηγορεῖτε οὖν, ὅτι οὐκ οἴδατε ποίᾳ ὥρᾳ ὁ Κύριος ὑμῶν ἔρχεται"
δηλαδή: "να είστε λοιπόν άγρυπνοι και προσεκτικοί και πάντοτε έτοιμοι, διότι δεν γνωρίζετε την ώρα κατά την οποία ο Κύριος έρχεται"
"Ἐκεῖνο δὲ γινώσκετε ὅτι εἰ ᾔδει ὁ οἰκοδεσπότης ποίᾳ φυλακῇ ὁ κλέπτης ἔρχεται, ἐγρηγόρησεν ἂν καὶ οὐκ ἂν εἴασε διορυγῆναι τὴν οἰκίαν αὐτοῦ. διὰ τοῦτο καὶ ὑμεῖς γίνεσθε ἕτοιμοι, ὅτι ᾗ ὥρᾳ οὐ δοκεῖτε ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔρχεται"
δηλαδή: "Γνωρίζετε δε από την πείρα σας και τούτο, ότι δηλαδή, εάν ήξερε ο οικοδεσπότης, ποιά ώρα έρχεται ο κλέφτης, θα αγρυπνούσε και δεν θα άφηνε να διαρρήξουν το σπίτι του. Για τούτο και σεις πρέπει να γίνεστε πάντοτε έτοιμοι, διότι σε ώρα που δεν φαντάζεστε έρχεται ο Υιός του Ανθρώπου."
(Κατά Μάρκον Εὐαγγέλιον Κεφ.14, στ.38)
"γρηγορεῖτε καὶ προσεύχεσθε, ἵνα μὴ εἰσέλθητε εἰς πειρασμόν· τὸ μὲν πνεῦμα πρόθυμον, ἡ δὲ σάρξ ἀσθενής"
δηλαδή: "αγρυπνείτε, προσέχετε και προσεύχεστε, για να μη πέσετε σε πειρασμό· το μεν πνεύμα είναι πρόθυμο να υποτάσσεται στο Θείο θέλημα, αλλά η σάρκα, η ανθρώπινη φύση, είναι ασθενής"
(Κατά Λουκάν Εὐαγγέλιον Κεφ.12, στ.37)
"μακάριοι οἱ δοῦλοι ἐκεῖνοι, οὓς ἐλθὼν ὁ κύριος εὑρήσει γρηγοροῦντας"
δηλαδή: "μακάριοι είναι οι δούλοι εκείνοι, τους οποίους, όταν έλθει ο Κύριος, θα τους βρει να αγρυπνούν"

(Κατά Ματθαίον Εὐαγγέλιον Κεφ.6, στ.1-4)
"Προσέχετε τὴν ἐλεημοσύνην ὑμῶν μὴ ποιεῖν ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων πρὸς τὸ θεαθῆναι αὐτοῖς· εἰ δὲ μήγε, μισθὸν οὐκ ἔχετε παρὰ τῷ πατρὶ ὑμῶν τῷ ἐν τοῖς οὐρανοῖς"
δηλαδή: "Προσέχετε να μη κάνετε την ελεημοσύνη σας μπροστά στα μάτια των ανθρώπων, για να σας δουν και σας θαυμάσουν και να σας επαινέσουν, διότι έτσι δεν έχετε κανένα μισθό από τον Πατέρα σας τον Επουράνιο"
"Ὅταν οὖν ποιῇς ἐλεημοσύνην, μὴ σαλπίσῃς ἔμπροσθέν σου, ὥσπερ οἱ ὑποκριταὶ ποιοῦσιν ἐν ταῖς συναγωγαῖς καὶ ἐν ταῖς ῥύμαις, ὅπως δοξασθῶσιν ὑπὸ τῶν ἀνθρώπων· ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἀπέχουσι τὸν μισθὸν αὐτῶν"
δηλαδή: "Όταν
λοιπόν εσύ κάνεις ελεημοσύνη, μη τη διαλαλείς παντού διασαλπίζοντάς την, όπως κάνουν οι υποκριτές στις συναγωγές και τους πλατείς δρόμους, για να δοξασθούν από τους ανθρώπους. Αληθινά σας λέγω ότι παίρνουν αυτοί ολόκληρο το μισθό τους, (δηλαδή απολαμβάνουν ως αμοιβή τους τον έπαινο από τους άλλους)"
"σοῦ δὲ ποιοῦντος ἐλεημοσύνην μὴ γνώτω ἡ ἀριστερά σου τί ποιεῖ ἡ δεξιά σου, ὅπως ᾖ σου ἡ ἐλεημοσύνη ἐν τῷ κρυπτῷ, καὶ ὁ πατήρ σου ὁ βλέπων ἐν τῷ κρυπτῷ ἀποδώσει σοι ἐν τῷ φανερῷ"
δηλαδή: "Εσύ δε, όταν κάνεις ελεημοσύνη, να την προσφέρεις με τόση μυστικότητα, ώστε το αριστερό σου χέρι να μη μάθη το καλό που κάνει το δεξί σου, για να μείνει έτσι η ελεημοσύνη σου μυστική και άγνωστη και ο Πατέρας σου, που βλέπει και τα πλέον απόκρυφα έργα, θα σου δώσει την αμοιβή ενώπιον όλου του κόσμου"

(Κατά Ματθαίον Εὐαγγέλιον Κεφ.6, στ.24)
"Οὐδεὶς δύναται δυσί κυρίοις δουλεύειν·
ἢ γὰρ τὸν ἕνα μισήσει καὶ τὸν ἕτερον ἀγαπήσει, ἢ ἑνὸς ἀνθέξεται καὶ τοῦ
ἑτέρου καταφρονήσει. οὐ δύνασθε Θεῷ δουλεύειν καὶ μαμωνᾷ."
δηλαδή:
"Κανείς δεν μπορεί να υπηρετεί συγχρόνως δύο κυρίους, διότι ή θα
μισήσει τον ένα και θα αγαπήσει τον άλλον ή θα προσκολληθεί στον ένα και
θα καταφρονήσει τον άλλο. Και σεις δεν είναι δυνατόν να υπηρετείτε το
Θεό και τον πλούτο"
Το Ιερό Μυστήριο της Εξομολόγησης το παρέδωσε ο Κύριός μας Ιησούς Χριστός στους μαθητές Του λέγοντας:
δηλαδή: "Σας διαβεβαιώνω ότι όσα αμαρτήματα αφήσετε δεμένα και ασυγχώρητα στη γη, θα μείνουν δεμένα και ασυγχώρητα στον Ουρανό. Και όσα συγχωρήσετε στη γη, θα είναι συγχωρημένα και λυμένα στον Ουρανό.
δηλαδή: "...λάβετε Πνεύμα Άγιον· σε όποιους συγχωρείτε τις αμαρτίες, θα είναι συγχωρημένες και από το Θεό. Σε όποιους όμως τις κρατείτε άλυτες και ασυγχώρητες, θα μείνουν αιώνια ασυγχώρητες"
δηλαδή: "Εκείνος που υπακούει σε σας, υπακούει σε μένα και εκείνος που παρακούει εσάς, παρακούει εμένα· εκείνος δε που παρακούει εμένα, παρακούει το Θεό, που με έστειλε Σωτήρα στον κόσμο"

(Κατά Ματθαίον Εὐαγγέλιον Κεφ.18, στ.18)
"Ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὅσα ἐὰν δήσητε ἐπὶ τῆς γῆς, ἔσται δεδεμένα ἐν τῷ οὐρανῷ, καὶ ὅσα ἐὰν λύσητε ἐπὶ τῆς γῆς, ἔσται λελυμένα ἐν τῷ οὐρανῷ"δηλαδή: "Σας διαβεβαιώνω ότι όσα αμαρτήματα αφήσετε δεμένα και ασυγχώρητα στη γη, θα μείνουν δεμένα και ασυγχώρητα στον Ουρανό. Και όσα συγχωρήσετε στη γη, θα είναι συγχωρημένα και λυμένα στον Ουρανό.
(Κατά Ἰωάννην Εὐαγγέλιον Κεφ.20, στ.23)
"...λάβετε Πνεῦμα Ἅγιον· ἄν τινων ἀφῆτε τὰς ἁμαρτίας, ἀφίενται αὐτοῖς, ἄν τινων κρατῆτε, κεκράτηνται"δηλαδή: "...λάβετε Πνεύμα Άγιον· σε όποιους συγχωρείτε τις αμαρτίες, θα είναι συγχωρημένες και από το Θεό. Σε όποιους όμως τις κρατείτε άλυτες και ασυγχώρητες, θα μείνουν αιώνια ασυγχώρητες"
(Κατά Λουκάν Εὐαγγέλιον Κεφ.10, στ.16)
"Ὁ ἀκούων ὑμῶν ἐμοῦ ἀκούει, καὶ ὁ ἀθετῶν ὑμᾶς ἐμὲ ἀθετεῖ· ὁ δὲ ἐμὲ ἀθετῶν ἀθετεῖ τὸν ἀποστείλαντά με"δηλαδή: "Εκείνος που υπακούει σε σας, υπακούει σε μένα και εκείνος που παρακούει εσάς, παρακούει εμένα· εκείνος δε που παρακούει εμένα, παρακούει το Θεό, που με έστειλε Σωτήρα στον κόσμο"

(Κατά Ἰωάννην Εὐαγγέλιον Κεφ.5, στ.37-39)
"καὶ ὁ πέμψας με πατήρ, αὐτὸς μεμαρτύρηκε περὶ ἐμοῦ. οὔτε φωνὴν αὐτοῦ ἀκηκόατε πώποτε οὔτε εἶδος αὐτοῦ ἑωράκατε,"
δηλαδή:
"και ο Πατέρας, που με έστειλε έχει από πολύ καιρό μαρτυρήσει για μένα μέσα στα βιβλία της Αγίας Γραφής. Αλλά εσείς ούτε την φωνή Αυτού έχετε ποτέ έως τώρα ακούσει ούτε την μορφή Του είδατε"
"καὶ τὸν λόγον αὐτοῦ οὐκ ἔχετε μένοντα ἐν ὑμῖν, ὅτι ὃν ἀπέστειλεν ἐκεῖνος, τούτῳ ὑμεῖς οὐ πιστεύετε."
δηλαδή:
"και το Λόγο του Θεού, που περιέχεται στις Γραφές δεν τον έχετε δεχθεί με όλη σας την καρδιά, ώστε να μένει μέσα σας. Και απόδειξη ότι δεν πιστεύετε σε Εκείνον, τον οποίο ο Πατέρας έστειλε στον κόσμο."
"ἐρευνᾶτε τὰς γραφάς, ὅτι ὑμεῖς δοκεῖτε ἐν αὐταῖς ζωὴν αἰώνιον ἔχειν· καὶ ἐκεῖναί εἰσιν αἱ μαρτυροῦσαι περὶ ἐμοῦ."
"ἐρευνᾶτε τὰς γραφάς, ὅτι ὑμεῖς δοκεῖτε ἐν αὐταῖς ζωὴν αἰώνιον ἔχειν· καὶ ἐκεῖναί εἰσιν αἱ μαρτυροῦσαι περὶ ἐμοῦ."
δηλαδή: "λοιπόν, εσείς πρέπει να ερευνάτε τις Γραφές και να συλλαμβάνετε τα βαθύτερα αυτών νοήματα, διότι κι εσείς οι ίδιοι πιστεύετε ότι με την έρευνα και την πίστη σε αυτές θα έχετε ζωή αιώνια. Και αυτές ακριβώς οι Γραφές είναι που μαρτυρούν για μένα."

(Κατά Ματθαίον Εὐαγγέλιον Κεφ.22, στ.36-40)
"...Διδάσκαλε, ποία ἐντολὴ μεγάλη ἐν τῷ νόμῳ; ὁ δὲ Ἰησοῦς ἔφη αὐτῷ· ἀγαπήσεις Κύριον τὸν Θεόν σου ἐν ὅλῃ τῇ καρδίᾳ σου καὶ ἐν ὅλῃ τῇ ψυχῇ σου καὶ ἐν ὅλῃ τῇ διανοίᾳ σου. αὕτη ἐστὶ πρώτη καὶ μεγάλη ἐντολή δευτέρα δὲ ὁμοία αὐτῇ· ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν. ἐν ταύταις ταῖς δυσὶν ἐντολαῖς ὅλος ὁ νόμος καὶ οἱ προφῆται κρέμανται"
δηλαδή: "...“Διδάσκαλε, ποιά είναι η μεγαλύτερη εντολή μέσα στο Νόμο;”. Ο δε Ιησούς απάντησε σε αυτόν: να αγαπάς Κύριο το Θεό σου με όλη την καρδιά σου και με όλη την ψυχή σου και με όλη τη διάνοιά σου. Αυτή είναι η πρώτη και μεγάλη εντολή. Δεύτερη δε εντολή όμοια με αυτήν: να αγαπάς τον πλησίον σου σαν τον εαυτό σου. Επάνω στις δύο αυτές εντολές όλος ο Νόμος και οι Προφήτες στηρίζονται."

(Κατά Ματθαίον Εὐαγγέλιον Κεφ.6, στ.31-33)
"Mὴ οὖν μεριμνήσητε λέγοντες, τί φάγωμεν ἢ τί πίωμεν ἢ τί περιβαλώμεθα; πάντα γὰρ ταῦτα τὰ ἔθνη ἐπιζητεῖ· οἶδε γὰρ ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ οὐράνιος ὅτι χρῄζετε τούτων ἁπάντων. ζητεῖτε δὲ πρῶτον τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ καὶ τὴν δικαιοσύνην αὐτοῦ, καὶ ταῦτα πάντα προστεθήσεται ὑμῖν."
δηλαδή: "Μην κυριευθείτε λοιπόν ποτέ από την ανήσυχη μέριμνα λέγοντας τί θα φάμε; ή τι θα πιούμε; ή τι θα ντυθούμε; Διότι οι ειδωλολάτρες (που δεν γνωρίζουν τα αιώνια αγαθά και την στοργική πρόνοια του Θεού), επιζητούν αποκλειστικά και μόνο αυτά τα φθαρτά αγαθά. Εσείς όμως μη κυριεύεστε από τέτοιες μέριμνες, διότι ο Πατέρας σας ο Ουράνιος γνωρίζει ότι έχετε ανάγκη από όλα αυτά, και σα Πανάγαθος, που είναι, θα σας τα δώσει. Να ζητάτε δε πρώτα τη Βασιλεία του Θεού και την αρετή που θέλει από εσάς ο Θεός και όλα αυτά τα επίγεια αγαθά θα σας δοθούν μαζί με τα ανεκτίμητα αγαθά της Βασιλείας των Ουρανών."

(Κατά Ἰωάννην Εὐαγγέλιον Κεφ.6, στ.53-56)
"ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἐὰν μὴ φάγητε τὴν σάρκα τοῦ Yἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου καὶ πίητε αὐτοῦ τὸ αἷμα, οὐκ ἔχετε ζωὴν ἐν ἑαυτοῖς"
δηλαδή: "ειλικρινά και αληθινά σας λέγω, εάν δεν φάγετε τη σάρκα του Υιού του ανθρώπου (δια του Μυστηρίου της Θείας Ευχαριστίας) και δεν πίετε το Αίμα Του, δεν έχετε ζωή μέσα σας"
"ὁ τρώγων μου τὴν σάρκα καὶ πίνων μου τὸ αἷμα ἔχει ζωὴν αἰώνιον, καὶ ἐγὼ ἀναστήσω αὐτὸν ἐν τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ. ἡ γὰρ σάρξ μου ἀληθῶς ἐστι βρῶσις, καὶ τὸ αἷμά μου ἀληθῶς ἐστι πόσις"
δηλαδή: "Εκείνος που τρώγει τη σάρκα μου, (δια του Ιερού Mυστηρίου της Θείας Ευχαριστίας), και πίνει το αίμα μου, έχει ζωή αιώνια και εγώ θα τον αναστήσω ένδοξο κατά τη μεγάλη ημέρα της κρίσεως. Διότι η σάρκα μου είναι πράγματι πνευματική τροφή και το αίμα μου είναι πράγματι πνευματικό ποτό. Και εκείνος που κοινωνεί από αυτά έχει ζωή αιώνια"
"ὁ τρώγων μου τὴν σάρκα καὶ πίνων μου τὸ αἷμα ἐν ἐμοὶ μένει, κἀγὼ ἐν αὐτῷ."
δηλαδή: "Καθένας που τρώγει την σάρκα μου και πίνει το αίμα μου, ενώνεται μαζί μου στενότατα σε ένα πνευματικό σώμα, ώστε αυτός να μένει μέσα σε μένα και εγώ να μένω μέσα σε αυτόν και να τον μεταβάλλω σε κατοικητήριο της Θεότητας"

(Κατά Ματθαίον Εὐαγγέλιον Κεφ.7, στ.1-5)
"Μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε"
δηλαδή: "Μη κατακρίνετε και μη καταδικάζετε τον πλησίον σας, για να μη κατακριθείτε και σεις από το Θεό"
"ἐν ᾧ γὰρ κρίματι κρίνετε κριθήσεσθε, καὶ ἐν ᾧ μέτρῳ μετρεῖτε μετρηθήσεται ὑμῖν"
δηλαδή: "Διότι με τη σκληρή και αυστηρή κρίση, που κατακρίνετε, θα κατακριθείτε και με το ίδιο μέτρο, που κρίνετε τις πράξεις του πλησίον, θα μετρηθεί από το Θεό και θα κριθεί και η δική σας ζωή και συμπεριφορά"
"τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς;"
δηλαδή: "γιατί βλέπεις το μικρό αχυράκι, που υπάρχει στο μάτι του αδελφού σου, και δεν αισθάνεσαι το δοκάρι που είναι στο δικό σου μάτι; (γιατί επικρίνεις το ελαφρύ σφάλμα του αδελφού σου και δεν συναισθάνεσαι το βαρύτατο δικό σου παράπτωμα;)"
"ἢ πῶς ἐρεῖς τῷ ἀδελφῷ σου, ἄφες ἐκβάλω τὸ κάρφος ἀπὸ τοῦ ὀφθαλμοῦ σου, καὶ ἰδοὺ ἡ δοκὸς ἐν τῷ ὀφθαλμῷ σου;"
δηλαδή: "και με τι δικαίωμα θα πεις στον αδελφό σου, άφησέ με να βγάλω το αχυράκι από το μάτι σου (να διορθώσω δηλαδή εγώ, σαν καλύτερος τάχα, το δικό σου σφάλμα), τη στιγμή που υπάρχει στο μάτι σου δοκάρι ολόκληρο (δηλαδή βαρύνεσαι εσύ από μεγάλα αμαρτήματα);"
"ὑποκριτά, ἔκβαλε πρῶτον τὴν δοκὸν ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ σου, καὶ τότε διαβλέψεις ἐκβαλεῖν τὸ κάρφος ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ τοῦ ἀδελφοῦ σου"
δηλαδή: "Υποκριτή, βγάλε πρώτα το δοκάρι από το μάτι σου και τότε θα δεις καθαρά, ώστε να βγάλεις με προσοχή και αγάπη το αχυράκι από το μάτι του αδελφού σου"

(Κατά Ματθαίον Εὐαγγέλιον Κεφ.5, στ.3-12)
"μακάριοι οἱ πτωχοὶ τῷ πνεύματι, ὅτι αὐτῶν ἐστιν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν"
δηλαδή: "μακάριοι και τρισευτυχισμένοι είναι εκείνοι, που συναισθάνονται ταπεινά την
πνευματική φτώχεια τους (και εξαρτούν τον εαυτό τους με ταπείνωση και
πίστη από το Θεό), διότι δική τους είναι η Βασιλεία των Ουρανών"
"μακάριοι οἱ πενθοῦντες, ὅτι αὐτοὶ παρακλήθησονται"
δηλαδή: "μακάριοι είναι όσοι πενθούν (για τις αμαρτίες τους και για το κακό που
επικρατεί στον κόσμο) διότι αυτοί θα παρηγορηθούν από το Θεό"
"μακάριοι οἱ πραεῖς, ὅτι αὐτοὶ κληρονομήσουσι τὴν γῆν"
δηλαδή: "μακάριοι είναι οι πράοι, που
συγκρατούν το θυμό τους, διότι αυτοί θα λάβουν ως
κληρονομιά τη νέα γη της επαγγελίας, τη Βασιλεία των
Ουρανών"
"μακάριοι οἱ πεινῶντες καὶ διψῶντες τὴν δικαιοσύνην, ὅτι αὐτοὶ χορτασθήσονται"
δηλαδή: "μακάριοι όσοι πεινούν και διψούν για να αποκτήσουν οι ίδιοι, να
επικρατήσει δε και στον κόσμο η δικαιοσύνη και η αρετή, διότι αυτοί θα
χορτάσουν"
"μακάριοι οἱ ἐλεήμονες, ὅτι αὐτοὶ ἐλεηθήσονται"
δηλαδή: "μακάριοι οι ευσπλαχνικοί και ελεήμονες, που συμπονούν και ελεούν τον
πάσχοντα, διότι αυτοί θα ελεηθούν πλούσια από το Θεό"
"μακάριοι οἱ καθαροί τῇ καρδίᾳ, ὅτι αὐτοὶ τὸν Θεὸν ὄψονται"
δηλαδή: "μακάριοι όσοι έχουν καθαρή και αμόλυντη την καρδιά, διότι αυτοί θα δουν το Θεό στη δόξα Του"
"μακάριοι οἱ εἰρηνοποιοί, ὅτι αὐτοὶ υἱοὶ Θεοῦ κληθήσονται"
δηλαδή: "μακάριοι όσοι έχουν ειρήνη μέσα τους και προσπαθούν να ειρηνεύουν τους
ανθρώπους μεταξύ τους, διότι αυτοί θα ανακηρυχθούν, εμπρός στον Ουράνιο
και επίγειο κόσμο, υιοί του Θεού"
"μακάριοι οἱ δεδιωγμένοι ἕνεκεν δικαιοσύνης, ὅτι αὐτῶν ἐστιν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν"
δηλαδή: "μακάριοι όσοι έχουν διωχθεί εξαιτίας της αρετής και της πίστης τους, διότι σε αυτούς ανήκει η Βασιλεία των Ουρανών"
"μακάριοί ἐστε ὅταν ὀνειδίσωσιν ὑμᾶς καὶ διώξωσι καὶ εἴπωσι πᾶν πονηρὸν ῥῆμα καθ᾿ ὑμῶν ψευδόμενοι ἕνεκεν ἐμοῦ"
δηλαδή: "μακάριοι είστε, όταν σας εμπαίξουν και σας υβρίσουν οι άνθρωποι, και
σας διώξουν και ψευδόμενοι, πουν παντός είδους κακολογία και κατηγορία
εναντίον σας, επειδή πιστεύετε σε μένα"
"χαίρετε καὶ ἀγαλλιᾶσθε, ὅτι ὁ μισθὸς ὑμῶν πολὺς ἐν τοῖς οὐρανοῖς· οὕτω γὰρ ἐδίωξαν τοὺς προφήτας τοὺς πρὸ ὑμῶν"
δηλαδή: "Χαίρετε και γεμίστε από αγαλλίαση, διότι η ανταμοιβή σας στους
Ουρανούς θα είναι μεγάλη και ανυπολόγιστη - έτσι κατεδίωξαν και τους
Προφήτες, τους οποίους ο Θεός είχε στείλει ενωρίτερα από σας, και οι
οποίοι, μέσω των διωγμών που υπέστησαν, είναι μακάριοι"
δηλαδή: "Όταν νηστεύετε, μη γίνεστε όπως οι υποκριτές, σκυθρωποί και κατηφείς, διότι αυτοί αλλοιώνουν και μαραίνουν το πρόσωπό τους, παίρνουν την εμφάνιση αδυνατισμένου ανθρώπου, για να φανούν στους άλλους ότι νηστεύουν· αληθινά σας λέω ότι απολαμβάνουν ολόκληρο το μισθό τους, δηλαδή τους επαίνους των ανθρώπων"
"σὺ δὲ νηστεύων ἄλειψαί σου τὴν κεφαλὴν καὶ τὸ πρόσωπόν σου νίψαι, ὅπως μὴ φανῇς τοῖς ἀνθρώποις νηστεύων, ἀλλὰ τῷ πατρί σου τῷ ἐν τῷ κρυπτῷ, καὶ ὁ πατήρ σου ὁ βλέπων ἐν τῷ κρυπτῷ ἀποδώσει σοι ἐν τῷ φανερῷ"
δηλαδή: "εσύ όμως, όταν νηστεύεις, περιποιήσου την κόμη σου και νίψε το πρόσωπό σου, όπως συνηθίζεις, για να μη φανείς στους ανθρώπους ότι νηστεύεις, αλλά στον Πατέρα σου τον Επουράνιο, ο οποίος βρίσκεται αόρατος παντού και στα πλέον απόκρυφα μέρη. Και ο Πατέρας σου, που βλέπει και τα κρυπτά, θα σου αποδώσει στα φανερά την αμοιβή"
δηλαδή: "και είπε σε αυτούς ο Ιησούς: μήπως είναι δυνατόν οι καλεσμένοι στον γάμο φίλοι του γαμπρού να νηστεύουν, όσο χρόνο ο γαμπρός βρίσκεται μαζί τους; Όσο καιρό έχουν μαζί τους το γαμπρό δεν είναι δυνατόν να νηστεύουν, (διότι η νηστεία είναι και δείγμα πένθους και όχι χαράς)"
"ἐλεύσονται δὲ ἡμέραι ὅταν ἀπαρθῇ ἀπ᾿ αὐτῶν ὁ νυμφίος, καὶ τότε νηστεύσουσιν ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις"
δηλαδή: "θα έλθουν δε ημέρες, κατά τις οποίες θα πάρουν βίαια ανάμεσα από αυτούς τον Νυμφίο, δηλαδή εμένα το Διδάσκαλό τους, και τότε θα πενθήσουν και θα νηστέψουν"
(Κατά Ματθαίον Εὐαγγέλιον Κεφ.5, στ.18-19 και Κεφ.7, στ.12)
"ἀμὴν γὰρ λέγω ὑμῖν, ἕως ἂν παρέλθῃ ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ, ἰῶτα ἓν ἢ μία κεραία οὐ μὴ παρέλθῃ ἀπὸ τοῦ νόμου ἕως ἂν πάντα γένηται"
(Κατά Ματθαίον Εὐαγγέλιον Κεφ.24, στ.46)
"μακάριος ὁ δοῦλος ἐκεῖνος ὃν ἐλθὼν ὁ κύριος αὐτοῦ εὑρήσει ποιοῦντα οὕτως"
δηλαδή: "μακάριος θα είναι ο δούλος εκείνος, τον οποίον ο Κύριος του, όταν έλθει, θα τον βρει να πράττει έτσι, πιστά και φρόνιμα, με συναίσθηση της ευθύνης του."
(Κατά Λουκάν Εὐαγγέλιον Κεφ.11, στ.28 και Κεφ.12, στ.37-38)
"μακάριοι οἱ ἀκούοντες τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ καὶ φυλάσσοντες αὐτόν"
δηλαδή: "μακάριοι είναι όλοι όσοι ακούουν το Λόγο του Θεού και τον φυλάσσουν"
"μακάριοι οἱ δοῦλοι ἐκεῖνοι, οὓς ἐλθὼν ὁ κύριος εὑρήσει γρηγοροῦντας. ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι περιζώσεται καὶ ἀνακλινεῖ αὐτούς, καὶ παρελθὼν διακονήσει αὐτοῖς."
δηλαδή: "μακάριοι είναι οι δούλοι εκείνοι, τους οποίους, όταν έλθει ο Κύριος, θα τους βρει να αγρυπνούν. Σας διαβεβαιώνω ότι Αυτός θα γίνει διάκονός τους, θα ζώσει τη μέση Του, για να μην εμποδίζεται στις κινήσεις του από τα ενδύματά Του, θα τους βάλει να καθίσουν στο τραπέζι του φαγητού και Αυτός ο Ίδιος θα έλθει κοντά τους και θα τους υπηρετήσει. "
"καὶ ἐὰν ἔλθῃ ἐν τῇ δευτέρᾳ φυλακῇ καὶ ἐν τῇ τρίτῃ φυλακῇ ἔλθῃ καὶ εὕρῃ οὕτω, μακάριοί εἰσιν οἱ δοῦλοι ἐκεῖνοι. "
δηλαδή: "και αν έλθει στο δεύτερο τετράωρο της νύκτας και στο τρίτο τετράωρο, κατά τα ξημερώματα, και τους βρει έτσι, δηλαδή να τον περιμένουν άγρυπνοι, σας λέω, ότι είναι μακάριοι οι δούλοι εκείνοι. "
(Κατά Ἰωάννην Εὐαγγέλιον Κεφ.20, στ.29)
"...μακάριοι
οἱ μὴ ἰδόντες καὶ πιστεύσαντες"
δηλαδή: "...μακάριοι θα είναι εκείνοι οι οποίοι αν και δεν με είδαν, επίστεψαν"

(Κατά Ματθαίον Εὐαγγέλιον Κεφ.4, στ.17)
"…μετανοεῖτε· ἤγγικε γὰρ ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν"
δηλαδή: "…μετανοείτε, διότι έχει πλησιάσει πλέον η Βασιλεία των Ουρανών"
(Κατά Λουκάν Εὐαγγέλιον)
(Κεφ.5, στ.31-32 και Κεφ.13, στ.2-3 και Κεφ.15, στ.7)
"…οὐ χρείαν ἔχουσιν οἱ ὑγιαίνοντες ἰατροῦ, ἀλλ᾿ οἱ κακῶς ἔχοντες· οὐκ ἐλήλυθα καλέσαι δικαίους, ἀλλὰ ἁμαρτωλοὺς εἰς μετάνοιαν"
δηλαδή: "…δεν έχουν ανάγκη από ιατρό οι υγιείς, αλλά οι πάσχοντες από ασθένεια· δεν έχω έλθει να καλέσω δίκαιους, ή εκείνους που θεωρούν τον εαυτό τους δίκαιο, αλλά αμαρτωλούς σε μετάνοια"
"…δοκεῖτε ὅτι οἱ Γαλιλαῖοι οὗτοι ἁμαρτωλοὶ παρὰ πάντας τοὺς Γαλιλαίους ἐγένοντο, ὅτι τοιαῦτα πεπόνθασιν; οὐχί, λέγω ὑμῖν, ἀλλ᾿ ἐὰν μὴ μετανοῆτε, πάντες ὡσαύτως ἀπολεῖσθε"
δηλαδή: "...εκ του γεγονότος ότι έπαθαν αυτά, βγάζετε το συμπέρασμα ότι οι Γαλιλαίοι αυτοί υπήρξαν αμαρτωλοί περισσότερο από όλους τους Γαλιλαίους; Οχι σας λέγω, διότι και οι άλλοι Γαλιλαίοι είναι επίσης αμαρτωλοί. Εάν δε δεν μετανοήσετε και σεις όλοι, κατά τον ίδιο τρόπο θα χαθείτε"
"λέγω ὑμῖν ὅτι οὕτω χαρὰ ἔσται ἐν τῷ οὐρανῷ ἐπὶ ἑνὶ ἁμαρτωλῷ μετανοοῦντι ἢ ἐπὶ ἐνενήκοντα ἐννέα δικαίοις, οἵτινες οὐ χρείαν ἔχουσι μετανοίας"
δηλαδή: "σας διαβεβαιώνω, ότι έτσι μεγάλη χαρά θα είναι στον Ουρανό για έναν αμαρτωλό που μετανοεί, περισσότερο κτυπητή από όσο είναι η χαρά για τους ενενήντα εννέα δίκαιους, οι οποίοι δεν έχουν ανάγκη από μετάνοια"

(Κατά Ματθαίον Εὐαγγέλιον Κεφ.6, στ.16-18)
"Όταν δὲ νηστεύητε, μὴ γίνεσθε ὥσπερ οἱ ὑποκριταὶ σκυθρωποί· ἀφανίζουσι γὰρ τὰ πρόσωπα αὐτῶν ὅπως φανῶσι τοῖς ἀνθρώποις νηστεύοντες· ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ἀπέχουσι τὸν μισθὸν αὐτῶν"δηλαδή: "Όταν νηστεύετε, μη γίνεστε όπως οι υποκριτές, σκυθρωποί και κατηφείς, διότι αυτοί αλλοιώνουν και μαραίνουν το πρόσωπό τους, παίρνουν την εμφάνιση αδυνατισμένου ανθρώπου, για να φανούν στους άλλους ότι νηστεύουν· αληθινά σας λέω ότι απολαμβάνουν ολόκληρο το μισθό τους, δηλαδή τους επαίνους των ανθρώπων"
"σὺ δὲ νηστεύων ἄλειψαί σου τὴν κεφαλὴν καὶ τὸ πρόσωπόν σου νίψαι, ὅπως μὴ φανῇς τοῖς ἀνθρώποις νηστεύων, ἀλλὰ τῷ πατρί σου τῷ ἐν τῷ κρυπτῷ, καὶ ὁ πατήρ σου ὁ βλέπων ἐν τῷ κρυπτῷ ἀποδώσει σοι ἐν τῷ φανερῷ"
δηλαδή: "εσύ όμως, όταν νηστεύεις, περιποιήσου την κόμη σου και νίψε το πρόσωπό σου, όπως συνηθίζεις, για να μη φανείς στους ανθρώπους ότι νηστεύεις, αλλά στον Πατέρα σου τον Επουράνιο, ο οποίος βρίσκεται αόρατος παντού και στα πλέον απόκρυφα μέρη. Και ο Πατέρας σου, που βλέπει και τα κρυπτά, θα σου αποδώσει στα φανερά την αμοιβή"
(Κατά Μάρκον Εὐαγγέλιον Κεφ.2, στ.19-20)
"καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· μὴ δύνανται οἱ υἱοὶ τοῦ νυμφῶνος, ἐν ᾧ ὁ νυμφίος μετ᾿ αὐτῶν ἐστι, νηστεύειν; ὅσον χρόνον μεθ᾿ ἑαυτῶν ἔχουσι τὸν νυμφίον, οὐ δύνανται νηστεύειν"δηλαδή: "και είπε σε αυτούς ο Ιησούς: μήπως είναι δυνατόν οι καλεσμένοι στον γάμο φίλοι του γαμπρού να νηστεύουν, όσο χρόνο ο γαμπρός βρίσκεται μαζί τους; Όσο καιρό έχουν μαζί τους το γαμπρό δεν είναι δυνατόν να νηστεύουν, (διότι η νηστεία είναι και δείγμα πένθους και όχι χαράς)"
"ἐλεύσονται δὲ ἡμέραι ὅταν ἀπαρθῇ ἀπ᾿ αὐτῶν ὁ νυμφίος, καὶ τότε νηστεύσουσιν ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις"
δηλαδή: "θα έλθουν δε ημέρες, κατά τις οποίες θα πάρουν βίαια ανάμεσα από αυτούς τον Νυμφίο, δηλαδή εμένα το Διδάσκαλό τους, και τότε θα πενθήσουν και θα νηστέψουν"

δηλαδή: "σας διαβεβαιώνω με κάθε επισημότητα, ότι έως ότου υπάρχει ο ουρανός και η γη, ούτε ένα γιώτα η ένα κόμμα, δε θα παραπέσει από το νόμο, μέχρι τη στιγμή που όλα θα λάβουν επαλήθευση και θα πραγματοποιηθούν στη ζωή και το έργο μου"
"ὃς ἐὰν οὖν λύσῃ μίαν τῶν ἐντολῶν τούτων τῶν ἐλαχίστων καὶ διδάξῃ οὕτω τοὺς ἀνθρώπους, ἐλάχιστος κληθήσεται ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν· ὃς δ᾿ ἂν ποιήσῃ καὶ διδάξῃ, οὗτος μέγας κληθήσεται ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν"
δηλαδή: "εκείνος λοιπόν, που θα παραβεί μία από τις εντολές αυτές, που φαίνονται μικρές και ασήμαντες και διδάξει έτσι τους ανθρώπους, θα ονομαστεί ελάχιστος στη Βασιλεία των Ουρανών. Εκείνος όμως που θα αγωνιστεί να τηρήσει όλες τις εντολές και διδάξει τη τήρηση αυτών και στους ανθρώπους, αυτός θα ανακηρυχτεί μέγας στη Βασιλεία των Ουρανών"
"πάντα οὖν ὅσα ἂν θέλητε ἵνα ποιῶσιν ὑμῖν οἱ ἄνθρωποι, οὕτω καὶ ὑμεῖς ποιῆτε αὐτοῖς· οὗτος γάρ ἐστιν ὁ νόμος καὶ οἱ προφῆται"
δηλαδή: "λοιπόν, όσα θέλετε να κάνουν σε σας οι άνθρωποι, παρόμοια και σεις να κάνετε σε αυτούς, διότι αυτός είναι ο νόμος και οι προφήτες, (δηλαδή να αγαπάτε τους άλλους και να φέρεστε με αγάπη, όπως θέλετε να σας αγαπούν και να φέρονται προς εσας οι άλλοι)"
(Κατά Λουκάν Εὐαγγέλιον Κεφ.16, στ.17)
"εὐκοπώτερον δέ ἐστι τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν παρελθεῖν ἢ τοῦ νόμου μίαν κεραίαν πεσεῖν"δηλαδή: "είναι ευκολότερο ο ουρανός και η γη να περάσουν και να καταστραφούν, παρά ένα κόμμα, και η παραμικρότερη δηλαδή εντολή του νόμου, να αχρηστευτεί και χάσει το κύρος της"
(Κατά Ἰωάννην Εὐαγγέλιον Κεφ.14, στ.15)
"Ἐὰν ἀγαπᾶτέ με, τὰς ἐντολὰς τὰς ἐμὰς τηρήσατε"δηλαδή: "Εάν με αγαπάτε, τηρήστε τις εντολές μου, (διότι αυτό είναι απόδειξη και καρπός της αγάπης σας προς εμένα)"

(Κατά Ματθαίον Εὐαγγέλιον Κεφ.17, στ.20 και Κεφ.21, στ.22)
"ἀμὴν γὰρ λέγω ὑμῖν, ἐὰν ἔχητε πίστιν ὡς κόκκον σινάπεως, ἐρεῖτε τῷ ὄρει τούτῳ μετάβηθι ἐντεῦθεν ἐκεῖ, καὶ μεταβήσεται, καὶ οὐδὲν ἀδυνατήσει ὑμῖν"
δηλαδή: "σας διαβεβαιώνω, εάν έχετε πίστη σαν το μικρό σπόρο του σιναπιού, θα πείτε στο βουνό τούτο: πήγαινε από εδώ εκεί και θα πάει και τίποτε δε θα είναι για σας αδύνατο"
"καὶ πάντα ὅσα ἐὰν αἰτήσητε ἐν τῇ προσευχῇ πιστεύοντες, λήψεσθε"
δηλαδή: "και όλα όσα θα ζητήσετε στη προσευχή σας με πίστη θα τα λάβετε"
(Κατά Μάρκον Εὐαγγέλιον Κεφ.9, στ.23)
"ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ τὸ εἰ δύνασαι πιστεῦσαι, πάντα δυνατὰ τῷ πιστεύοντι"
δηλαδή: "ο δε Ιησούς του είπε τούτο: εάν εσύ μπορείς να πιστέψεις, τότε όλα είναι κατορθωτά στον πιστεύοντα"
(Κατά Ἰωάννην Εὐαγγέλιον)
(Κεφ.5, στ.24 - Κεφ.11, στ.40 - Κεφ.14, στ.12-14 και Κεφ.20, στ.29)
(Κεφ.5, στ.24 - Κεφ.11, στ.40 - Κεφ.14, στ.12-14 και Κεφ.20, στ.29)
"ἀμὴν
ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ὁ τὸν λόγον μου ἀκούων καὶ πιστεύων τῷ πέμψαντί με
ἔχει ζωὴν αἰώνιον, καὶ εἰς κρίσιν οὐκ ἔρχεται, ἀλλὰ μεταβέβηκεν ἐκ τοῦ
θανάτου εἰς τὴν ζωήν"
δηλαδή:
"σας διαβεβαιώνω, ότι εκείνος ο οποίος ακούει τη διδασκαλία μου και
πιστεύει στον Πατέρα, που με έστειλε, αυτός έχει κερδίσει την αιώνια ζωή
και δε θα περάσει από δίκη και κρίση, αλλά έχει μεταβεί πλέον από τον
πνευματικό θάνατο της αμαρτίας στην αιώνια ζωή"
"λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς· οὐκ εἶπόν σοι ὅτι ἐὰν πιστεύσῃς, ὄψει τὴν δόξαν τοῦ Θεοῦ; "
δηλαδή: "της λέει ο Ιησούς: δεν σου είπα ότι εάν πιστέψεις, θα δεις τη Δόξα και το Μεγαλείο του Θεού, όπως αυτά φαίνονται στα μεγάλα θαύματα που κάνω;"
δηλαδή: "της λέει ο Ιησούς: δεν σου είπα ότι εάν πιστέψεις, θα δεις τη Δόξα και το Μεγαλείο του Θεού, όπως αυτά φαίνονται στα μεγάλα θαύματα που κάνω;"
"ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὁ πιστεύων εἰς ἐμέ, τὰ ἔργα ἃ ἐγὼ ποιῶ κἀκεῖνος ποιήσει, καὶ μείζονα τούτων ποιήσει, ὅτι ἐγὼ πρὸς τὸν πατέρα μου πορεύομαι"
δηλαδή: "σας διαβεβαιώνω ότι εκείνος που πιστεύει σε μένα θα κάνει, χάρη σε αυτή την πίστη του, τα μεγάλα και θαυμαστά έργα, τα οποία εγώ κάνω και ακόμη μεγαλύτερα από αυτά. Όλα δε αυτά με την χάρη που θα πηγάζει από την σταυρική μου θυσία, διότι εγώ πηγαίνω τώρα προς τον Πατέρα μου, αφού τελείωσα το έργο μου επί της γης"
δηλαδή: "σας διαβεβαιώνω ότι εκείνος που πιστεύει σε μένα θα κάνει, χάρη σε αυτή την πίστη του, τα μεγάλα και θαυμαστά έργα, τα οποία εγώ κάνω και ακόμη μεγαλύτερα από αυτά. Όλα δε αυτά με την χάρη που θα πηγάζει από την σταυρική μου θυσία, διότι εγώ πηγαίνω τώρα προς τον Πατέρα μου, αφού τελείωσα το έργο μου επί της γης"
"καὶ ὅ,τι ἂν αἰτήσητε ἐν τῷ ὀνόματί μου, τοῦτο ποιήσω, ἵνα δοξασθῇ ὁ πατὴρ ἐν τῷ υἱῷ"
δηλαδή: "και κάθε τι που με πίστη θα ζητήσετε στο Όνομά μου, θα το κάνω, για να δοξασθεί έτσι ο Πατέρας δια του Υιού"
δηλαδή: "και κάθε τι που με πίστη θα ζητήσετε στο Όνομά μου, θα το κάνω, για να δοξασθεί έτσι ο Πατέρας δια του Υιού"
"ἐάν τι αἰτήσητε ἐν τῷ ὀνόματί μου, ἐγὼ ποιήσω"
δηλαδή: "εάν, λοιπόν, ζητήσετε κάτι, επικαλούμενοι με πίστη φωτισμένη και ζωντανή το Όνομά μου, εγώ θα το κάνω. "
δηλαδή: "εάν, λοιπόν, ζητήσετε κάτι, επικαλούμενοι με πίστη φωτισμένη και ζωντανή το Όνομά μου, εγώ θα το κάνω. "
"μακάριοι
οἱ μὴ ἰδόντες καὶ πιστεύσαντες"
δηλαδή: "μακάριοι θα είναι εκείνοι οι οποίοι αν και δεν με είδαν, επίστεψαν"
δηλαδή: "μακάριοι θα είναι εκείνοι οι οποίοι αν και δεν με είδαν, επίστεψαν"

(Κατά Μάρκον Εὐαγγέλιον Κεφ.10, στ.23-27)
"...πῶς δυσκόλως οἱ τὰ χρήματα ἔχοντες εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ εἰσελεύσονται! πῶς δύσκολόν ἐστι τοὺς πεποιθότας ἐπὶ χρήμασιν εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ εἰσελθεῖν· εὐκοπώτερόν ἐστι κάμηλον διὰ τρυμαλιᾶς ῥαφίδος εἰσελθεῖν ἢ πλούσιον εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ εἰσελθεῖν."
δηλαδή: "...πόσο δύσκολα θα μπουν στη Βασιλεία των Ουρανών αυτοί, που έχουν χρήματα πολλά... πόσο δύσκολο είναι να εισέλθουν στη Βασιλεία του Θεού αυτοί, που έχουν στηρίξει την πεποίθησή τους και τις ελπίδες τους για μια ευτυχισμένη ζωή στα χρήματα! Είναι ευκολότερο μία καμήλα να περάσει από την μικρή τρύπα που ανοίγει το βελόνι, παρά ο πλούσιος να εισέλθει στη Βασιλεία του Θεού."
(Κατά Ματθαίον Εὐαγγέλιον Κεφ.6, στ.19-21)
"Μὴ θησαυρίζετε ὑμῖν θησαυροὺς ἐπὶ τῆς γῆς, ὅπου σὴς καὶ βρῶσις ἀφανίζει, καὶ ὅπου κλέπται διαρύσσουσι καὶ κλέπτουσι· θησαυρίζετε δὲ ὑμῖν θησαυροὺς ἐν οὐρανῷ, ὅπου οὔτε σὴς οὔτε βρῶσις ἀφανίζει, καὶ ὅπου κλέπται οὐ διορύσσουσιν οὐδὲ κλέπτουσιν· ὅπου γάρ ἐστιν ὁ θησαυρὸς ὑμῶν, ἐκεῖ ἔσται καὶ ἡ καρδία ὑμῶν"
δηλαδή: "μη συσσωρεύετε για τον εαυτό σας θησαυρούς εδώ στη γη, όπου ο σκόρος και η αποσύνθεση καταστρέφουν και αφανίζουν, και όπου οι κλέφτες διατρυπούν τοίχους και χρηματοκιβώτια και κλέβουν. Να θησαυρίζετε όμως για τον εαυτό σας και να αποταμιεύετε θησαυρούς στον Ουρανό, όπου ούτε ο σκόρος ούτε η σαπίλα αφανίζουν, και όπου οι κλέφτες δεν τρυπούν τοίχους και δεν κλέβουν. Διότι, όπου είναι ο θησαυρός σας, εκεί θα είναι και η καρδιά σας (Στον Ουρανό ο θησαυρός σας, στον Ουρανό και η καρδιά σας)"

(Κατά Μάρκον Εὐαγγέλιον Κεφ.11, στ.24-25 και Κεφ.14, στ.38)
"πάντα ὅσα ἂν προσευχόμενοι αἰτεῖσθε, πιστεύετε ὅτι λαμβάνετε, καὶ ἔσται ὑμῖν. καὶ ὅταν
στήκητε προσευχόμενοι, ἀφίετε εἴ τι ἔχετε κατά τινος, ἵνα καὶ ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ ἐν
τοῖς οὐρανοῖς ἀφῇ ὑμῖν τὰ παραπτώματα ὑμῶν"
δηλαδή: "όλα όσα με την προσευχή σας ζητείτε, πιστεύετε ότι θα τα λάβετε και θα σας δοθούν από το Θεό. Και όταν στέκεστε
στην προσευχή, να συγχωρείτε με όλη σας την καρδιά, εάν έχετε κάτι
εναντίον κάποιου, για να συγχωρήσει και ο Πατέρας σας ο Ουράνιος τα δικά
σας παραπτώματα"
"γρηγορεῖτε καὶ προσεύχεσθε, ἵνα μὴ εἰσέλθητε εἰς πειρασμόν· τὸ μὲν πνεῦμα πρόθυμον, ἡ δὲ σάρξ ἀσθενής"
δηλαδή: "αγρυπνείτε, προσέχετε και προσεύχεστε, για να μη πέσετε σε πειρασμό - το μεν πνεύμα είναι πρόθυμο να υποτάσσεται στο Θείο θέλημα, αλλά η σάρκα, η ανθρώπινη φύση, είναι ασθενής"
(Κατά Λουκάν Εὐαγγέλιον Κεφ.6, στ.28)
"εὐλογεῖτε τοὺς καταρωμένους ὑμῖν, προσεύχεσθε ὑπὲρ τῶν ἐπηρεαζόντων ὑμᾶς"
δηλαδή: "ευλογείτε εκείνους, που σας καταριούνται, προσεύχεσθε στο Θεό για εκείνους, που σας δυσφημούν και σας βλάπτουν"
(Κατά Ματθαίον Εὐαγγέλιον Κεφ.6, στ.6-8)
"σὺ δὲ ὅταν προσεύχῃ, εἴσελθε εἰς τὸν ταμιεῖόν σου, καὶ κλείσας τὴν θύραν σου πρόσευξαι τῷ πατρί σου τῷ ἐν τῷ κρυπτῷ, καὶ ὁ πατήρ σου ὁ βλέπων ἐν τῷ κρυπτῷ ἀποδώσει σοι ἐν τῷ φανερῷ"
δηλαδή: "Εσύ όμως, όταν θέλεις να προσευχηθείς, προτίμησε το ιδιαίτερο δωμάτιό σου, κλείσε την πόρτα και κάνε την προσευχή σου στον Πατέρα σου, που είναι αόρατος και σαν κρυμμένος. Και ο Πατέρας σου, που βλέπει και τα πλέον απόκρυφα, θα σου αποδώσει στα φανερά την αμοιβή σου"
"Προσευχόμενοι δὲ μὴ βαττολογήσητε ὥσπερ οἱ ἐθνικοί· δοκοῦσι γὰρ ὅτι ἐν τῇ πολυλογίᾳ αὐτῶν εἰσακουσθήσονται. μὴ οὖν ὁμοιωθῆτε αὐτοῖς· οἶδε γὰρ ὁ πατὴρ ὑμῶν ὧν χρείαν ἔχετε πρὸ τοῦ ὑμᾶς αἰτῆσαι αὐτόν"
δηλαδή: "Όταν προσεύχεστε, μη πολυλογείτε και φλυαρείτε, χωρίς να παρακολουθείτε και να καταλαβαίνετε αυτά που λέτε, όπως κάνουν οι εθνικοί, διότι αυτοί φαντάζονται ότι θα εισακουσθούν με ένα τρόπο μαγικό χάρη στην πολυλογία τους. Μη μοιάσετε λοιπόν με αυτούς, διότι ο Πατέρας σας γνωρίζει από ποιά πράγματα έχετε ανάγκη, πριν του τα ζητήσετε"
δηλαδή: "Πάλι σας διαβεβαιώνω ότι, εάν δύο από σας συμφωνήσουν στη γη για κάθε καλό πράγμα, που θα ζητήσουν με την προσευχή τους, θα το λάβουν από τον Ουράνιο Πατέρα μου"
"οὗ γάρ εἰσι δύο ἢ τρεῖς συνηγμένοι εἰς τὸ ἐμὸν ὄνομα , ἐκεῖ εἰμι ἐν μέσῳ αὐτῶν"
δηλαδή: "διότι όπου δύο ή τρεις είναι συγκεντρωμένοι στο Όνομά μου και για σκοπό σύμφωνο με το θέλημά μου, εκεί είμαι και εγώ εν μέσω αυτών, για να τους φωτίζω, να τους ευλογώ και να τους ενισχύω
δηλαδή: "και κάθε τι που με πίστη θα ζητήσετε στο Όνομά μου, θα το κάνω, για να δοξασθεί έτσι ο Πατέρας δια του Υιού"
(Κατά Ματθαίον Εὐαγγέλιον Κεφ.18, στ.19-20)
"Πάλιν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ἐὰν δύο ὑμῶν συμφωνήσωσιν ἐπὶ τῆς γῆς περὶ παντὸς πράγματος οὗ ἐὰν αἰτήσωνται, γενήσεται αὐτοῖς παρὰ τοῦ πατρός μου τοῦ ἐν οὐρανοῖς"δηλαδή: "Πάλι σας διαβεβαιώνω ότι, εάν δύο από σας συμφωνήσουν στη γη για κάθε καλό πράγμα, που θα ζητήσουν με την προσευχή τους, θα το λάβουν από τον Ουράνιο Πατέρα μου"
"οὗ γάρ εἰσι δύο ἢ τρεῖς συνηγμένοι εἰς τὸ ἐμὸν ὄνομα , ἐκεῖ εἰμι ἐν μέσῳ αὐτῶν"
δηλαδή: "διότι όπου δύο ή τρεις είναι συγκεντρωμένοι στο Όνομά μου και για σκοπό σύμφωνο με το θέλημά μου, εκεί είμαι και εγώ εν μέσω αυτών, για να τους φωτίζω, να τους ευλογώ και να τους ενισχύω
(Κατά Ἰωάννην Εὐαγγέλιον Κεφ.14, στ.13)
"καὶ ὅ,τι ἂν αἰτήσητε ἐν τῷ ὀνόματί μου, τοῦτο ποιήσω, ἵνα δοξασθῇ ὁ πατὴρ ἐν τῷ υἱῷ" δηλαδή: "και κάθε τι που με πίστη θα ζητήσετε στο Όνομά μου, θα το κάνω, για να δοξασθεί έτσι ο Πατέρας δια του Υιού"

(Κατά Λουκάν Εὐαγγέλιον Κεφ.9, στ.23-25)
"εἴ τις θέλει ὀπίσω μου ἔρχεσθαι, ἀπαρνησάσθω ἑαυτὸν καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ καθ ἡμέραν καὶ ἀκολουθείτω μοι"
δηλαδή: "εάν κανείς θέλει να με ακολουθεί ως οπαδός μου, πρέπει να απαρνηθεί τον αμαρτωλό εαυτό του, να πάρει την απόφαση, την οποία κάθε ημέρα θα ανανεώνει, να υποστεί για μένα θλίψεις και αυτόν ακόμη το σταυρικό θάνατο και ας με ακολουθεί, ας σκέπτεται, ας ζει και ας πράττει έχοντας εμένα ως υπόδειγμα"
"ὃς γὰρ ἂν θέλῃ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ σῶσαι, ἀπολέσει αὐτήν· ὃς
δ᾿ ἂν ἀπολέσῃ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἕνεκεν ἐμοῦ, οὗτος σώσει αὐτήν"
δηλαδή: "διότι, όποιος θέλει, αρνούμενος εμένα, να σώσει την πρόσκαιρη ζωή του, θα χάσει την αιώνια και μακαρία ζωή κοντά στο Θεό. Εκείνος δε που θα θυσιάσει τη ζωή του για χάρη μου, θα σώσει τη ψυχή του στην αιώνια ζωή"
"τί γὰρ ὠφελεῖται ἄνθρωπος κερδήσας τὸν κόσμον ὅλον, ἑαυτὸν δὲ ἀπολέσας ἢ ζημιωθείς;"
δηλαδή: "διότι, τί ωφελείται ο άνθρωπος, εάν κερδίσει όλο τον κόσμο, χάσει δε τη ψυχή του και ζημιωθεί με την αιώνια καταδίκη και κόλαση;"

Στην προσευχή στο “Πάτερ ἡμῶν”, την οποία μας δίδαξε ο Ίδιος ο Χριστός, παρακαλάμε το Θεό Πατέρα μας (εκτός των άλλων) λέγοντας:
(Κατά Ματθαίον Εὐαγγέλιον Κεφ.6, στ.12)
"καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν, ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφίεμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν"
δηλαδή: "και συγχώρησε τα βαρύτατα χρέη μας, δηλαδή τις αναρίθμητες αμαρτίες μας, όπως (ὡς) και εμείς συγχωρούμε εκείνους, οι οποίοι είναι οφειλέτες απέναντί μας εξ αιτίας των αδικημάτων που μας έκαναν"
(Κατά Ματθαίον Εὐαγγέλιον Κεφ.6, στ.14-15 και Κεφ.18, στ.21-22)
"Ἐὰν γὰρ ἀφῆτε τοῖς ἀνθρώποις τὰ παραπτώματα αὐτῶν, ἀφήσει καὶ ὑμῖν ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ οὐράνιος· ἐὰν δὲ μὴ ἀφῆτε τοῖς ἀνθρώποις τὰ παραπτώματα αὐτῶν, οὐδὲ ὁ πατὴρ ὑμῶν ἀφήσει τὰ παραπτώματα ὑμῶν."
δηλαδή: "αν και σεις συγχωρείτε με όλη σας την καρδιά τα αμαρτήματα που έκαναν σε σας οι άλλοι, και ο Πατέρας σας ο Ουράνιος θα συγχωρήσει τα δικά σας αμαρτήματα. Εάν όμως δεν δώσετε συγχώρηση στους ανθρώπους για τα αμαρτήματά τους, τότε ούτε ο Πατέρας σας θα συγχωρήσει τις δικές σας αμαρτίες"
δηλαδή: "τότε πλησίασε προς Αυτόν ο Πέτρος και είπε: “Κύριε, πόσες φορές θα φταίξει σε μένα ο αδελφός μου και θα τον συγχωρήσω; έως επτά φορές; είπε σε αυτόν ο Ιησούς: δεν σου λέω έως επτά φορές, αλλά έως εβδομήντα φορές επτά, πάντοτε δηλαδή θα συγχωρείς"

(Κατά Λουκάν Εὐαγγέλιον Κεφ.18, στ.14)
"...πᾶς ὁ ὑψῶν ἑαυτὸν ταπεινωθήσεται, ὁ δὲ ταπεινῶν ἑαυτὸν ὑψωθήσεται."δηλαδή: "...κάθε ένας που υψώνει τον εαυτό του, θα ταπεινωθεί από το Θεό και θα καταδικασθεί, ενώ εξ αντιθέτου εκείνος που ταπεινώνει τον εαυτό του θα υψωθεί και θα δοξασθεί από το Θεό."
(Κατά Ματθαίον Εὐαγγέλιον Κεφ.11, στ.29)
"ἄρατε τὸν ζυγόν μου ἐφ᾿ ὑμᾶς καὶ μάθετε ἀπ᾿ ἐμοῦ, ὅτι πρᾷός εἰμι καὶ ταπεινὸς τῇ καρδίᾳ, καὶ εὑρήσετε ἀνάπαυσιν ταῖς ψυχαῖς ὑμῶν"
δηλαδή: "Σηκώσατε επάνω σας το ζυγό της υπακοής σας σε εμένα και μάθετε από εμένα τον ίδιο ότι είμαι πράος και ταπεινός κατά την καρδία και θα βρείτε τότε ανάπαυση και ειρήνη στις ψυχές σας.
(Κατά Ματθαίον Εὐαγγέλιον Κεφ.18, στ.4)
δηλαδή: "Σας διαβεβαιώνω ότι εάν δεν αλλάξετε φρονήματα και πορεία στη ζωή σας και δε γίνετε απλοί και άδολοι σαν τα παιδιά, δε θα εισέλθετε στη Βασιλεία των Ουρανών. Όποιος λοιπόν ταπεινώσει τον ευατό του σαν αυτό το παιδάκι, αυτός είναι μεγαλύτερος στη Βασιλεία των Ουρανών."

(Κατά Ματθαίον Εὐαγγέλιον Κεφ.7, στ.13-14)
"εἰσέλθετε διὰ τῆς στενῆς πύλης· ὅτι πλατεῖα ἡ πύλη καὶ εὐρύχωρος ἡ ὁδὸς ἡ ἀπάγουσα εἰς τὴν ἀπώλειαν, καὶ πολλοί εἰσιν οἱ εἰσερχόμενοι δι᾿ αὐτῆς."δηλαδή: "αγωνισθείτε και προσπαθείτε να μπείτε στο δρόμο της αρετής από τη στενή πύλη. Διότι πλατιά μόνο είναι η θύρα και ευρύχωρος ο δρόμος, που εκτρέπει και οδηγεί τον άνθρωπο στην απώλεια και πολλοί είναι εκείνοι, που με μεγάλη ευκολία εισέρχονται σε αυτήν.
"τί στενὴ ἡ πύλη καὶ τεθλιμμένη ἡ ὁδὸς ἡ ἀπάγουσα εἰς τὴν ζωήν, καὶ ὀλίγοι εἰσὶν οἱ εὑρίσκοντες αὐτήν!"
δηλαδή: "Εξ αντιθέτου είναι στενή η θύρα και γεμάτος δυσκολίες και ταλαιπωρίες ο δρόμος, που οδηγεί στην αιώνια ζωή και απαιτείται αγώνας κατά της αμαρτίας, για να τον ακολουθήσει κανείς. Γι αυτό και λίγοι είναι αυτοί, που τον βρίσκουν και τον ακολουθούν μέχρι τέλους."

(Κατά Λουκάν Εὐαγγέλιον Κεφ.21, στ.19)
"...ἐν τῇ
ὑπομονῇ ὑμῶν κτήσασθε τὰς ψυχὰς ὑμῶν"
δηλαδή: "με την υπομονή σας θα κερδίσετε (θα σώσετε) τις ψυχές σας (για την αιώνια ζωή)."
(Κατά Λουκάν Εὐαγγέλιον Κεφ.8, στ.15)
Η παραβολή του Σπορέως
"...τὸ δὲ
ἐν τῇ καλῇ γῇ, οὗτοί εἰσιν οἵτινες ἐν καρδίᾳ καλῇ καὶ ἀγαθῇ ἀκούσαντες τὸν
λόγον κατέχουσι καὶ καρποφοροῦσιν ἐν ὑπομονῇ."δηλαδή: "Το δε μέρος του σπόρου, που σπάρθηκε στην εύφορο γη, συμβολίζει τους καλοπροαίρετους ανθρώπους, οι οποίοι με καλή και αγαθή καρδιά, αφού άκουσαν το Λόγο του Θεού, τον κρατούν με προσοχή και ευλάβεια μέσα τους και έχουν ως καρπούς τα έργα της αρετής μαζί με την υπομονή, την οποία θα δείχνουν σε διάφορες θλίψεις και περιπέτειες."

Μπορείτε να μελετήσετε περισσότερο (διαβάζοντας, ή ακούγωντας) την Καινή και την Παλαιά Διαθήκη, όπως σας προτείνουμε στην ενότητα του ιστολογίου μας Αγία Γραφή.